۩ ترنم آموزش ۩
      آموزش ابتدایی- ر وش تدریس - روانشناسی و...
نوشته ها ومقالات شما همکاران محترم با نام خودتان در وبلاگ منتشر می شود************از شما عزیزان که با سایت خودتان همکاری دارید کمال تشکر را داریم ****

مجموعه مستند راز مجموعه مستند راز
با دیدن این فیلم به راز کائنات و دستیابی به موفقیت و ثروت پی خواهید برد
سریال قهرمانان
مهیج ‌ترین سریال حال حاضر دنیا داستان زندگی انسانهایی با نیروهای خاص
X
تبلیغات در بلاگ اسکای
شنبه 29 فروردین ماه سال 1388
ترجمة آیاتی از قرآ ن مجید به زبان فارسی وانگلیسی
در سال جدید جالب دیدم اولین مطلبم را با آیات قرآن آغاز کنم  و از خداوند برای شما سالی توام با سرافرازی آرزو کنم  

سوره 1: الفاتحة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ ﴿1﴾



به نام خداوند رحمتگر مهربان (1)
In the name of Allah, the beneficent, the merciful (1)


الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ ﴿2﴾

ستایش خدایى را که پروردگار جهانیان (2)
All praise is due to Allah, the lord of the worlds (2) 

الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ ﴿3﴾

رحمتگر مهربان (3)
The beneficent, the merciful (3) 

مَالِکِ یَوْمِ الدِّینِ ﴿4﴾

[و] خداوند روز جزاست (4)
Master of the Day of Judgment (4)

إِیَّاکَ نَعْبُدُ وإِیَّاکَ نَسْتَعِینُ ﴿5﴾

[بار الها] تنها تو را مى‏پرستیم و تنها از تو یارى مى‏جوییم (5)
Thee do we serve and thee do we beseech for help (5)

اهدِنَا الصِّرَاطَ المُستَقِیمَ ﴿6﴾

ما را به راه راست هدایت فرما (6)
Keep us on the right path (6)

صِرَاطَ الَّذِینَ أَنعَمتَ عَلَیهِمْ غَیرِ المَغضُوبِ عَلَیهِمْ وَلاَ الضَّالِّینَ ﴿7﴾

راه آنان که گرامى‏شان داشته‏اى نه [راه] مغضوبان و نه [راه] گمراهان (7)
The path of those upon whom thou hast bestowed favors. Not (the path) of those upon whom thy wrath is brought down, nor of those who go astray (7)

****

سوره 114: الناس

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ

به نام خداوند رحمتگر مهربان
In the name of Allah, the beneficent, the merciful (1)

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ﴿1﴾

بگو پناه مى‏برم به پروردگار مردم (1)
Say: i seek refuge in the lord of men, (1)

مَلِکِ النَّاسِ ﴿2﴾

پادشاه مردم (2)
The king of men, (2)

إِلَهِ النَّاسِ ﴿3﴾

معبود مردم (3)
The god of men, (3)

مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ﴿4﴾

از شر وسوسه‏گر نهانى (4)
From the evil of the whisperings of the slinking (shaitan), (4)

الَّذِی یُوَسْوِسُ فِی صُدُورِ النَّاسِ ﴿5﴾

آن کس که در سینه‏هاى مردم وسوسه مى‏کند (5)
Who whispers into the hearts of men, (5)

مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ ﴿6﴾

چه از جن و [چه از] انس (6)
From among the jinn and the men (6)

****
گرد آورنده: عباس آزادی


خوش آمدید

با مدیریت عباس آزادی

پست الکترونیک:

abas.azadi@yahoo.com

آرشیو
تعداد بازدیدکنندگان : 7236

copyright©azadi 2008